如今,人们常把给小费看作是典型的美国习俗 —— 但实际上,它源于中世纪欧洲的封建社会:在中世纪,富有的地主会偶尔赏给仆人或劳工一小笔钱,这是为了奖励他们格外卖力或提供了良好的服务。
这种带有施舍意味的举动后来演变成一种正式的习俗。到了都铎王朝时期,贵族家庭的客人必须要遵守一项规矩。他们在离开时,必须要给家仆一笔赏钱。当时人们称之为 “vails”。这种赏钱很快变成了强制性要求。客人们对此非常反感。
到了 19 世纪,去欧洲旅行的美国富人开始在国内效仿这一习俗。于是他们把小费带到了美国。与此同时,大量熟悉这种做法的欧洲贫困移民也来到了美国。
但许多人认为,给小费极其不符合美国的价值观。他们觉得这是欧洲僵化阶级制度的遗毒。批评者称其带有奴性、会腐化人心,甚至对民主构成威胁。
南北战争结束后,刚获得自由的美国黑人步入职场。他们的就业选择非常有限。此时,小费制度才在美国真正扎根。餐厅和铁路公司的老板雇佣了他们,却拒绝支付足以维持生活的工资。老板们要求他们靠赚取小费来谋生。
普尔曼公司(Pullman Company)当时经营着豪华客车。这家公司将给小费的做法制度化。他们以微薄的工资雇佣黑人搬运工,并理所当然地认为乘客会用小费来补足差额。
在 20 世纪初,美国一些州曾立法禁止给小费。但政府最终废除了这些法律。随后在 1938 年,《公平劳动标准法》确立了联邦最低工资标准。然而,该法案却没有把餐厅员工纳入其中。这实际上在法律层面确立了小费制度的合法地位。
讽刺的是,如今的美国人是世界上给小费最慷慨的人群之一。而许多欧洲国家却已经彻底抛弃了这一做法。例如在法国,法律规定账单必须包含服务费。与此同时,在美国,小费依然是许多场所的惯例。它也引发了人们关于公平和劳工权利的持续争论。
2025 各州用餐平均小费水平(%)
| 州 | 小费 |
|---|---|
| Alaska | 19.2% |
| Alabama | 19.2% |
| Arkansas | 18.7% |
| Arizona | 19.1% |
| California | 17.2% |
| Colorado | 19.4% |
| Connecticut | 19.2% |
| District of Columbia | 17.5% |
| Delaware | 21.8% |
| Florida | 18.2% |
| Georgia | 18.7% |
| Hawaii | 18.4% |
| Iowa | 19.9% |
| Idaho | 19.3% |
| Illinois | 19.0% |
| Indiana | 20.6% |
| Kansas | 19.7% |
| Kentucky | 20.4% |
| Louisiana | 18.6% |
| Massachusetts | 19.3% |
| Maryland | 19.2% |
| Maine | 20.1% |
| Michigan | 19.9% |
| Minnesota | 19.1% |
| Missouri | 19.7% |
| Mississippi | 18.5% |
| Montana | 20.0% |
| North Carolina | 19.3% |
| North Dakota | 19.2% |
| Nebraska | 19.8% |
| New Hampshire | 20.6% |
| New Jersey | 18.6% |
| New Mexico | 19.0% |
| Nevada | 18.3% |
| New York | 18.6% |
| Ohio | 20.4% |
| Oklahoma | 19.3% |
| Oregon | 19.1% |
| Pennsylvania | 20.0% |
| Rhode Island | 19.9% |
| South Carolina | 20.1% |
| South Dakota | 19.6% |
| Tennessee | 19.1% |
| Texas | 18.5% |
| Utah | 18.8% |
| Virginia | 19.1% |
| Vermont | 19.4% |
| Washington | 17.6% |
| Wisconsin | 20.0% |
| West Virginia | 20.9% |
| Wyoming | 20.5% |
相关数据统计
- 2023 年美国人在餐厅和酒吧支付的小费总额: 780 亿美元
- 在提供座位的餐厅就餐时,总是给小费的美国人比例: 81%
- 点外卖时总是给小费的美国人比例: 59%
- 认为小费文化已经“失控”的美国人比例: 41%
冷知识: “tip” 并非首字母缩写
许多人常常以为 “tip” 代表 “To Insure Promptness” (为了保证及时服务)。也有人说它代表表现或及时服务。但这完全是个误解。这个词根本不是首字母缩写。
它的词源并不来自什么古老咖啡馆招牌上的字母。它其实源于 18 世纪犯罪分子的俚语。大约在 18 世纪初,小偷和骗子用 “to tip” 来表示“给予”或“分享”。随后,它从这里流入了主流英语。
“tip” 作为动词的最早记录出现在 1707 年的戏剧《花花公子的计谋》( The Beaux’ Stratagem )中。里面有一句台词:“然后我,先生,给了教堂司事半克朗。”到了 1755 年,人们正式把 “tip” 作为一个名词记录在案。
缩写理论虽然听起来很有趣,但它是典型的民间词源附会。况且,顾客通常在享受完服务后才给小费,而不是在服务之前。这就让“保证及时服务”的说法不攻自破了。
文字编辑自 history facts.