Skip to content
首页 » 阅读|新闻 » 棘手的交汇点:作为酷儿亚裔美国人的成长经历

棘手的交汇点:作为酷儿亚裔美国人的成长经历

作为二代亚裔美国人,在学校向朋友出柜比向妈妈出柜要容易得多。

YR.MEDIA 加州伯克利 ——— 「你知道双性恋是什么吗?」 怀着忐忑的心情和紧张的喉咙,我告诉妈妈:「我就是双性恋。」

我在初中时向妈妈出柜。虽然她是十几岁时从越南移民过来的,英语说得很好,但我不确定她是否听说过 「双性恋」 这个词。

事实上,就像我的性取向一样,我的生活一直感觉被分成了两部分——在学校时的我和在家时的我。

在高中,这种对比更加明显。在学校,我公开了我的酷儿身份,当选为性别和性取向联盟俱乐部的主席,并支持我们小而强大的同性恋社区。我的短发和外表经常受到赞美,我不用隐藏自己的身份。

但在家里,我的中性外表却遭到了父亲的敌视和母亲的失望。有一天,我父亲非常严厉地告诉我,如果我不改变外表,他就会把我的衣服都扔掉,换成裙子和连衣裙。女性在我家里必须有相应的外表和着装,而我显然没有做到。

我和家人经常因为头发问题争吵。我一直喜欢短发,因为它更容易打理,看起来也更好。我不得不不断请求妈妈带我去理发,甚至这样,她也总是盯着理发师,确保我的头发不会剪得太短。随着我长大并变得更叛逆,我不得不想办法向父母隐藏我的新发型。我的个性和喜好,如果不符合父母的期望,就毫无意义。

我不怪父母在性别问题上的固执。在越裔美籍的圈子里,性别角色很重要,LGBTQIA+的话题很少被提及。大多是因为无知,也因为在越南语中,「同性恋」 这个词并没有真正的对应词汇,只有一个冒犯性的侮辱词。在某种程度上,他们的严厉是为了保护我。当你生活在一个宣扬反同性恋言论的社会中,你也会不自觉地说同样的话。

在越裔美籍的圈子里,性别角色很重要,LGBTQIA+的话题很少被提及。大多是因为无知,也因为在越南语中,「同性恋」 这个词并没有真正的对应词汇,只有一个冒犯性的侮辱词。

我知道有很多酷儿亚裔美国人,因为我们文化中的深厚的恐同和恐跨现象,而难以接受自己。最终,我们仍然是我们移民父母最大的梦想。我们爱谁或选择如何表达自己并不影响我们实现伟大的潜力。每个人都值得无条件的爱与接受。

###

Knives Nguyen(他们/他/她),是一名来自湾区的记者,报道娱乐、文化和学生生活。你可以在 LinkedIn 上联系:@knivesnguyen 。

哈啰!我是小编 🐻 维尼爸。

Disclosure: We are an Amazon Associate. Some links on this website are affiliate links, which means we may earn a commission or receive a referral fee when you sign up or make a purchase through those links.

相关文章

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Stock images sponsored by depositphotos.com | Skimlinks