美国填表时 Print 和 Type 的含义和区别

在美国,我们填表格时,常常看见 「please print or type your name, address blah blah」 的要求。 Print 和 type 都有打印、打字的意思,为什么还分别要求呢?

其实 print 还有另外一种含义,参见剑桥英语辞典:「to print is also to write without joining the letters together」,即「工整书写、不要连笔」,类似于中文的「用正楷书写」。如果填表格此处要求 print,请不要连笔,认真一笔一划写清楚就行了;原因跟填写中文表格时要求用正楷、不能用草书是一个道理:怕你写潦草了人家看不懂。

现在很多申请表做成可编辑的 PDF,既可以在电脑上填好打印出来,也可以打印空表格再手动填写,如果填写指南说 「type or print」,就是「请打印、或用正楷清晰书写」的意思。

如果不要求 print 会怎样呢?下面是银行寄给我的卡片,花体英文,鬼知道她写了什么!

Fan Zhao

Fan Zhao:爱烘培爱省钱的精明叻叻俏主妇。

Disclosure: We are an Amazon Associate. Some links on this website are affiliate links, which means we may earn a commission or receive a referral fee when you sign up or make a purchase through those links.

相关文章

没找到您想要的信息?
请使用我们强大的搜索工具!

Comments

2 responses to “美国填表时 Print 和 Type 的含义和区别”

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Stock images sponsored by depositphotos.com | Skimlinks