移民局面试对译者的要求

有读者问:「下个月就要面试考中文55/15,请问如带翻译陪同,需要填写G-28吗?当时申请的时候没有填写,如带翻译陪同,可以自己的亲属吗?」

G-28 是请律师用的,不是用于请翻译;事实上,G-28 上列明的律师(或法律代表),严禁充当翻译。移民局2017年有一份备忘录专门讨论了对译者的要求(请点击这里查看),包括如下几项:

  • 译者必须能流利听说读写中英文(假定申请人的语言是中文)。
  • 译者应年满18岁。特殊情形下可放宽至14岁,但面试官需要获得主管批准方可接受。
  • 14岁以下儿童不可充当译者。
  • 译者不能带有偏见或倾向性,包括潜在的利益冲突。申请人的某些朋友、亲人、以及有经济关系的人员(比如生意合伙人),可能会希望该申请获批,从而在翻译中无法保持中立。通常来说,家人不宜作为译者,除非申请人找不到其他符合资格的人员。不过,如果面试官认为,此人虽是申请人的亲友,但能够提供完整、中立、无倾向性的翻译,那么他仍然可以充当译者。
  • 申请人的律师或法律代表(G-28),因为有利益冲突,不得作为译者。

回到这位读者的问题:(1)不能填写 G-28;(2)最好不要找亲属以及有利益关系的人作为译者。

输入您的邮箱,订阅《美国攻略》

Join 202 other subscribers
Read More

2026 年 5 月绿卡排期

国务院每月中旬发布下个月的「 Visa Bulletin 」,即「绿卡/移民排期」,分为家庭移民和职业移民,又分别有两个表格:表 A 「 Final Actioanl Dates 」和表 B 「 Dates for Filing 」。
2026 年 5 月绿卡排期

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.